Да, имам го, както и още дузина други, стража включително.
Ano, mám, stejně tak jako spousta dalších lidí, včetně stráže.
От новият ми бански е, имам го от седмица.
To mám z nových plavek. Už týden.
Имам го още от 10-ти левъл.
Jo, mám ho od 10. levelu.
Имам го от скоро, но казвам ти, все едно да имаш две патки.
Jeden se cejtí jak Pánbu. Mám ji jen pár měsíců, ale řeknu ti, je to jako mít druhýho ptáka.
Той ми го каза, имам го записано.
Řekl mi to. Mám to napsané.
Тъпо, тъпо, тъпо, тъпо, имам го, тъпо.
Androidovo doupě a obchod s baseballovými kartami Chabý. Chabý.
Имам го от брат ми, който работи в MIT.
Ano, dobrá, šli, ale ne s tímhle. Mám to od mého bratra, který pracuje na MIT.
Имам го само за спешни случаи.
Tohle mám jen pro největší nouzi.
Имам го от друг ангажимент Самотни Сърца.
Zase má schůzku se Slečnou Osamělé srdce. - A to už je pokolikáté, po deváté?
Фрел, да, по дяволите имам го на блу рей.
Do frellu, jasně, že mám Hvězdnýho bojovníka na Blu-ray.
Имам го през целия си живот.
Nosil jsem to celý život při sobě.
Имам го от години и чаках за специален случай и ето на!
Mám to už 4 roky a čekal jsem na výjimečnou událost a toto je ona.
Нормално е, имам го от преди месец.
To ani nemůžeš, udělal jsem si ji před měsícem.
А единствения приятел, който имам... го лъжа всеки ден.
A jedinému příteli, kterého mám... Lžu mu každý den.
Имам го тук, не се ли вижда на екрана?
Mám to tady, - Dobře. - neukazuje se ti to na obrazovce?
Имам го записан как казва всяка дума на Керн от редакцията.
Mám nahrané, že Kern v tom úvodníku - napsal každé slovo.
Имам го тук. - - Съобщение от бункера.
Pane, máme horký přívodní z PEOC
Имам го, както и от Пентагона и двете посолства.
Už mám povolení od ministerstva spravedlnosti, Pentagonu a obou ambasád.
Казвам ти... каквото имам, го прави много нервен.
Říkám ti, že ať už jsme na stopě čehokoli, tak z toho Dodson je pořádně nervózní.
Имам го от много време и никой не знае.
Mám jí už dlouho a nikdo o tom neví.
Имам го и в розов цвят.
Jo a taky... mám tuhle v růžový.
Елитна защитник имам го оневинява за скорошно зареждане на наркотици.
Špičkový obhájce jej zprostil viny z nedávného obvinění za drogy.
Имам го откакто бях 10 годишен.
Mám je od svých deseti let.
Имам го от моя приятелка, която се върна при съпруга си.
Mám ho po jedný svý přítelkyni, která se vrátila ke svýmu manželovi.
Имам го отдавна, но успявах сам да го спра.
Než jsem se zastavil, došel jsem takhle daleko.
Да, да, имам го в телефона си.
Máte její adresu? - Jo, mám ji v telefonu.
Да, имам го, но няма да ти го дам.
Ano mám, ale nedám vám ji.
Имам го повече от сто години.
Měl jsem tento oblek přes sto let.
Всичко, което имам го дължа на този син.
Za všechno, co mám, vděčím svému synovi.
Имам го от сутринта и сега е паркиран на летището.
Šlohl jsem ji a dneska ráno zaparkoval na letišti.
Имам го написано и подписано от теб.
Mám to písemně, i s tvým podpisem.
Това е чиста кука, имам го от много внимание.
Jedná se o čistý háček, dostal mu hodně pozornosti.
Куражът, който имам, го придобих от теб.
No, ať mám jakoukoli odvahu, naučil jsem se to od tebe.
"Когато станах победител, казах, имам го, но ако се обърках, искам да си спестя парите и да продължа към следващата операция."
"Když jsem se stal vítězem, řekl jsem, dostal jsem to, ale když jsem se pokazil, chci ušetřit peníze a pokračovat v další operaci."
Имам го за цял живот, така че съм оправен.
Mám ho napořád, takže budu v pořádku.
Имам го и в черепа си, и тогава за още по-добра мярка, имах и тези останали тумори - включително, до преди лекуването ми да започне, тумор растеше и от езика ми.
Jeden jsem měl v lebce. a pak jen pro úplný obrázek, měl jsem tyto další nádory -- včetně jednoho v jazyku v době, kdy jsem začínal s léčbou.
2.0481510162354s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?